Заголовок сообщения: Албанским по мозгам? Или кому-то это нравится?
Добавлено: 23 окт 2010, 19:36
АпОсТеРиОрИ
Зарегистрирован: 03 авг 2010, 17:04 Сообщения: 1908 Откуда: эта информация может быть доступна другим пользователям Благодарил (а):1 раз. Поблагодарили:18 раз. Награды: 2
Цитата:
Принципы создания албанского языка выполняют скорее тактическую, чем стратегическую функцию. В чем же магистральная стратегия данного языка? Возможно, основой его является принцип нарушения нормы, что явно или подспудно декларируется его создателями. При этом происходит нарушение различных норм:
- нарушение норм морали. Вызов общественной морали и постоянное муссирование «запретных» тем характерно для сайтов, посетители которых являются носителями албанского языка. Обычно маркером таких сайтов является обилие ненормативой лексики, что не только не преследуется, но и поощряется их собственниками и создателями. Если же говорить о темах, обсуждаемых носителями «албанского языка» и нашедших в нем отражение, то фразы «ф топку» (вариант: «в газваген»), «зачем ви тргавите пейсателя», «скажите, ви не антисемит?» есть не только обращение к теме Холокоста в частности, но и к «еврейскому вопросу» в целом, что так же выходит за рамки культурного общения.
- нарушение норм языка. Безусловно, общение в рамках интернета в силу определенной технической специфики провоцирует пользователей на отступление от норм языка, для многих данное общение проходит в рамках «естественной письменной речи», для которой вообще характерно несоблюдение норм орфографии и пунктуации, но причина столь частого игнорирования последних не только в этом.
Общее падение грамотности среди лиц в возрасте 10-30 лет, которые являются наиболее частыми посетителями русского интернета стало проблемой не только интернета, но и общенациональной, что во многом послужило причиной того, что 2007 год в России официально объявлен годом русского языка. Зачастую сознательное отступление от орфографических и пунктуационных норм является скорее уже знаком того, что «аффторы» попросту не имеют о них представления, чем сознательно бравируют, знаком чего стало частотность употребления слова «еще» с пятью орфографическими ошибками («истчо»). Любопытно, что в период начального распространения «албанского языка» в сети (2002 год) были зарегистрированы постоянные конфликты между носителями данного жаргона и носителями современного русского литературного языка (так, самое частотное замечание того времени – это указание на неправильно написанное слово «извени»). Но впоследствии они стали более эпизодическими, да и большинство грамотных людей стали использовать в общении именно албанский язык.
Любопытно, но отступление от норм реализуется и в том, что в самом албанском языке нет как таковых норм и правил написания – так, слово «автор» реализуется в четырех вариантах написания: «аффтар», «афтар», «аффтор» и «афтор».
- нарушение норм коммуникации. Одной из насущных проблем интернета, которая, в частности, породила институт «модераторов», является проблема так называемого «флейма» («флуда»). Основная причина использования сети интернет для большинства пользователей остается поиск информации по тому или иному вопросу. Большинство сайтов имеют тематические форумы, где пользователи могут задавать те или иные вопросы, на которые обычно получают развернутые ответы от людей, владеющих необходимой информацией. Однако зачастую недобросовестные участники данной разновидности коммуникации оставляют в открытой для обсуждения теме замечания, не имеющие к ней отношения, обычно личного или оскорбительного характера («флейм, «флуд») в основном именно на албанском языке. Весьма показательна в данном случае история возникновения названия анализируемого нами языка. Знаменитая фраза Учи албанский! первоначально возникла в Живом Журнале, где один американец (юзернейм в ЖЖ — scottishtiger), увидев текст на русском языке, имел неосторожность спросить, почему в международной системе livejournal.com кто-то пишет на непонятном ему языке и вообще что это за язык. В ответ русскоязычная часть ЖЖ устроила целую акцию, в результате которого он получил за два дня десятки тысяч комментариев с предложением выучить албанский язык и извиниться, написав в своем журнале пост на русском языке о том, что он уже выучил албанский язык. В конце концов, американец вынужден был сдаться и выполнить требование толпы. Впрочем, сдался он не из-за того, что его ящик был переполнен, а журнал заполнен кучей фанатиков, а лишь из-за того, что он начал большое количество SMS-сообщений и телефонных звонков, за которые вынужден был платить реальные деньги. При это следует заметить, что интертекстуальная отнесенность данной фразы («Учи Альбанский») к творчеству поэта-футуриста Ильязда (Ильи Зданевича) есть прежде всего маркер образованности «создателей» данного языка.
Уже по своей структуре и интенции албанский язык имеет направленность именно на разрушение коммуникации, любое устойчивое выражение из него несет в себе коннотативный компонент и провоцирует на смещение акцента в общении на споры личного характера («Ты хочешь об этом поговорить?») или на прекращение коммуникации вообще (комментарии типа «Ниасилил — текст слишком длинный, и его трудно дочитать до конца. Вариант: Ниасилил патамушта стихи или Ниасилил патамушта многа букоф или Ниасилил патамушта вайнаимир).
Таким образом, основная стратегия албанского языка деструктивная, и закономерно возникает вопрос о его функциях в таком случае. Зачем используется язык, который направлен прежде всего на разрушение даже не стереотипов, а именно норм.
Обилие специфических сокращений (КГ/АМ или АЖ/КЗ и т.д.), употребление слов, адекватное понимание которых возможно только в рамках ограниченной группы («В Бобруйск, жывотное», «Ахтунг!» и т.д.) позволяет говорить о криптологической функции данного языка, и, соответственно, об идентификационной или самоидентификационной функциях. Активно используя в своих текстах албанский язык, авторы зачастую относят себя к категории так называемых «падонкаф», то есть людей с особым взглядом на мир и особой манерой поведения в рамках интернет-пространства. Все остальные посетители интернета, не использующие албанский язык по каким-либо причинам (нежелание писать неграмотно, отсутствие информации о данном языке и т.д.) воспринимаются негативно и диалоги с ними обычно носят агрессивный характер.
Но данные функции не являются основными при использовании албанского языка, они скорее являются логическим развитием основной, на которую претендует скорее функция самовыражения (творческой самореализации).
Если внимательно анализировать стратегии поведения пользователей интернета, то большинство их действий направлено против обезличивания навязанного технически образа различными путями: создание ников, аватарок, юзерпиков, электронных подписей, ведение интернет-блогов и, как следствие, создание идиостиля, который выгодно отличал бы от остальных. Албанский язык идеально подходит на роль последнего, потому как он уже визуально непривычен и, соответственно, более заметен, чем язык, отвечающий нормам СРЛЯ. В этом его основная функция, это основная причина его активного использования.
Итак, подводя итог всему вышесказанному, можно дать следующее определение «албанского языка»: албанский язык – это одна из разновидностей ситуативно обусловленного жаргона, для которого характерно нарочитое нарушение норм и основной функцией которого является самовыражение.
В завершении хотелось бы сказать несколько слов о перспективе данного явления. Учитывая, что существование «албанского языка» на данный момент по результатам разных исследований насчитывает от 10 до 15 лет, то можно отметить его востребованность. Кроме того, аудитория его «носителей» неуклонно расширяется, несмотря на карательные меры, принимаемые на большинстве русских сайтов. Скажем больше – «албанский язык» уже вышел за пределы интернета, его активно используют в рекламе, в политике, даже в обыденной речи, и на данный момент изучение данного явления представляет закономерный интерес как для лингвистов, так и для психологов и педагогов.
Цитата:
С "мутации" языка как раз и начинается безвозвратное изменения в самой культуре. Конечно любой язык "мутирует" подстраиваясь под нужны времени, одни слова безвозвратно выходят из оборота, другие наоборот входят в повседневный обиход. Другое дело когда молодежь не зная грамоты использует современный сленг, деградирует культурно. Ведь "поприкалываться" в интернете, чате - это одно, а не знать как писать правильно, это совсем другое. Человек знающий грамоту, имеет право на сленг. В Европе было проведено исследование, которое показало что двум людям достаточно для нормального общения всего 1000 слов их лексикона! Как раз Наша современная молодежь попадает под эти категорию. Они не в состоянии даже произнесли (повторить) большинство слов! В одном из пунктов Американской военной доктрины есть указания на счет системы образования (начального, среднего, высшего). В ней говорится, что разрушение системы образования есть одна из составляющим успешной победы над Врагом. И если Американские военные так серьезно выделяют этот пункт, то любому государству стоит задуматься над его "фундаментом" - культурой и ее наследием для будущих поколений.
Заголовок сообщения: Re: Албанским по мозгам? Или кому-то это нравится?
Добавлено: 23 окт 2010, 19:38
АпОсТеРиОрИ
Зарегистрирован: 03 авг 2010, 17:04 Сообщения: 1908 Откуда: эта информация может быть доступна другим пользователям Благодарил (а):1 раз. Поблагодарили:18 раз. Награды: 2
Обычно филологи достаточно спокойно относятся к молодежному жаргону, утверждая: повзрослев, все забывают и про "хаты", и про "шузы". Но "албанский" язык вызывает у них гораздо больше страхов. "Молодые люди, которые предпочитают изъясняться на так называемом "албанском", себя обкрадывают, - считает Марина Дегтярева, - Невозможно ежедневно писать "превед" и "медвед", а потом с легкостью перейти на научный стиль реферата или диплома. Невозможно постоянно выражать свои мысли и эмоции с помощью речевых клише, а потом, когда того потребуют обстоятельства, заговорить красиво, грамотно, свободно. Человек с глазами, намозоленными "ашипками", не воспримет всю прелесть классической литературы. И, конечно, нельзя будет ждать от него грамотности при письме. Давно уже было подмечено: некоторые московские школьники меньше делают ошибок, когда разговаривают или пишут на английском, чем на русском. Коверканье слов неизбежно усугубит ситуацию с грамотностью. Рука, привыкшая к неправильному написанию, потом автоматически "выдаст" ошибку. Кому-то это может стоить и карьеры".
Далеко не все интернет-сообщество радостно перешло на "албанский". Прошло несколько акций, смысл которых объединяет девиз "Я умею говорить по-русски!". Таблички "Пишу по-русски, "Аффтарам" просьба не беспокоить", "Хочу читать тексты на правильном русском языке" украсили многие дневники живых журналов и персональные странички пользователей. Некоторые не шибко грамотные школьники, которые, однако, вступили в борьбу за чистоту русского языка, вдруг засели за толковые словари, чтобы случайно чего-нибудь не "ляпнуть" на своей страничке живого журнала и не быть осмеянным забредшим туда "медведом". Вот только за это "жывотному" и стоит пожать "лабу".
Заголовок сообщения: Re: Албанским по мозгам? Или кому-то это нравится?
Добавлено: 23 окт 2010, 19:40
АпОсТеРиОрИ
Зарегистрирован: 03 авг 2010, 17:04 Сообщения: 1908 Откуда: эта информация может быть доступна другим пользователям Благодарил (а):1 раз. Поблагодарили:18 раз. Награды: 2
Цитата:
Правильное написание инет-возгласов
Вместо "Аффтар Жжош! Пешы исчо!" следует писать:
В душе моей огонь горит прекрасный, Его зажгли Вы - автор слов бесценных. Перо в руке, чернила, шарф атласный... Пишите дальше, радуйте нас бренных.
Вместо "Зачот!" следует писать:
Ваш креатив - образчик мысли, слога, До Вас такого точно не писали! Вам будет зачтено пред ликом Бога, Что Вы его для нас публиковали...
Вместо "Аффтар - аццкий сотона" следует писать:
Когда выходишь ты на сцену, То сразу в зале тишина. Велик твой креатив бесценный, О, автор - адский сатана!
или так:
Сей автор - гордость поколений И достояние страны. Он в адском пламени Геенны Предстал в обличьи Сатаны.
или так:
Ваш слог прекрасен словно лик Пальмиры! А мысль остра, как вострый киль челна! Но заповедь я чту: "Не сотвори кумира" И нареку вас "Аццкий Сотона"!
Вместо "Поцтолом" следует писать:
Коллеги хмурят лбы в недоуменьи: Рыдаю в три ручья, упав под стол! Вы добрый гений смехотерапии, Я ржу, как конь, читая ваш прикол!
Вместо "В мемориз" следует писать:
Я прочитал всю запись дважды, Нажал на кнопочку с сердечком, Чтоб ею насладился каждый. Отныне, присно и навечно...
Вместо "+1" следует писать:
Пред вами меркнут чудеса природы И блекнут краски сказочных картин. Мои слова не сделают погоды. Я скромно вам отвечу: "+1"
Негатив
Вместо "Убейсибяапстену" следует писать:
Ты, о нелепое созданье, Что полнит мир ужасным злом, Спасись: о стену мирозданья, Ударься мерзостным челом...
Вместо "Афтар, выпей йаду" следует писать:
Ты, сотворивший пасквиль сей, Отбрось сомненья и тревоги, Наполни свой бокал и пей, Тот яд, что дали тебе Боги...
Вместо "В Бобруйск жывотное" следует писать:
Какою роковой ошибкой Тебя судьба свела со мной? Свиньёю, волком, ланью гибкой, Иди в Бобруйск, к себе домой...
Вместо "КГ/АМ" следует писать:
Вы написали форменную чушь, Всё это недостойно человека, Езжайте, негодяй, в деревню, в глушь, И там живите до скончанья века...
или так:
Я мог бы указать вам на ошибки. Я мог бы растрепать об этом всем. Однако вижу - как талант вы хлипки. А значит напишу: "КГ/АМ"!
Вместо "В газенваген" следует писать:
Вы - недостойнейший писака! Толстого из себя не стройте. Езжайте нынче же в Дахау И двери за собой закройте.
Вместо "Ниасилил патамушта стихи"
Задумки ваши не осилил, Прочел отдельные штрихи, Не потому, что букв много, А потому, что тут стихи.
Вместо "Подкат" следует писать:
Ваш этот пост огромен, что за нафиг? И хочется сказать: "Идите в сад!" Сей креатив сожрал на месяц траффик. О, автор! Спрячь его быстрей под кат!
Вместо "Баян" следует писать:
Я вам, товарищ, в сотый раз талдычу: - Мы не разыгрываем здесь самаритян! Рекомендую удалить вам эту фичу. Дружок- ведь это, форменный баян!
Вместо "Ахтунг!" следует писать:
Мне подозрительны слова, что Вы сказали, Я вижу в них желание подставить зад. Меня немало факт сей опечалил. Воскликну: "Ахтунг! То не мой камрад!"
Заголовок сообщения: Re: Албанским по мозгам? Или кому-то это нравится?
Добавлено: 23 окт 2010, 21:11
АпОсТеРиОрИ
Зарегистрирован: 03 авг 2010, 17:04 Сообщения: 1908 Откуда: эта информация может быть доступна другим пользователям Благодарил (а):1 раз. Поблагодарили:18 раз. Награды: 2
Заголовок сообщения: Re: Албанским по мозгам? Или кому-то это нравится?
Добавлено: 23 окт 2010, 21:45
АпОсТеРиОрИ
Зарегистрирован: 03 авг 2010, 17:04 Сообщения: 1908 Откуда: эта информация может быть доступна другим пользователям Благодарил (а):1 раз. Поблагодарили:18 раз. Награды: 2
Заголовок сообщения: Re: Албанским по мозгам? Или кому-то это нравится?
Добавлено: 23 окт 2010, 21:56
Пользователь
Зарегистрирован: 23 окт 2010, 03:30 Сообщения: 70 Благодарил (а): 0 раз. Поблагодарили: 0 раз.
ApRiOrI писал(а):
Рыба_Пила,
Креативная нежность:) писал(а):
Массированная атака на новичков
Думайте сами, Олбанцы!
ахха, ахха... делаем глубокомысленную паузу, пристально смотрим в переносицу собеседнику... нормальным, так любимым вами русским языком объяснить можете, что за масонская ложа тут???
Заголовок сообщения: Re: Албанским по мозгам? Или кому-то это нравится?
Добавлено: 23 окт 2010, 22:09
АпОсТеРиОрИ
Зарегистрирован: 03 авг 2010, 17:04 Сообщения: 1908 Откуда: эта информация может быть доступна другим пользователям Благодарил (а):1 раз. Поблагодарили:18 раз. Награды: 2
Всё замечательно - оказывается, Рыба_пила умеет не только молчать (албанский не в счёт), а ещё и писать на красивом умном русском)))
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения